بئلاقا گؤره بؤلوم لر وئبلاقین بوخجاسی یولداش لار
یارپاق لار سایغاج
تئهران تورك دير اؤز بئلاقينيزا خوش گلدينيز | Öz belaqiniza xoş gəlidiniz شنبه 4 آبان 1392 :: یازار: ادمين
اوخولسوز ديل سايانميرام بير، ايكي sayanmıram bir iki مني قينايير ننه م məni qınayır nənəm اوخولوموز يوخدور كي oxulumuz yoxdu ki اوز ديليمي اويره نم öz dilimi öyrənəm بولبول كيمي سويله رم bulbul kimi söylərəm سوروشسالار يك و دو soruşsalar yek o do فارسجا ياخشي بيله رم farsca yaxşı bilərəm اويرنديگيم بو دور بو oyrəndiyim budur bu توركجه دانيشسام سوزوم tukcə danışsam sözum اسگيك گلر، قورتولار əsgik gələr gurtular اولر اوزومده اوزوم ölər özümdə özüm ديليم سوسار، توتولار dilim susar tutular آنا ديلين آنلامي ana dilin anlamı اونوتموشام دوغروسو unutmuşam doğrusu اونوتقان بير آدامين unutqan bir adamın گئده ر بير گون آبروسو gedər bir gun abrusu من بير يانا، آنامدا mən bir yana anamda هله سني اونودوب hələ səni unudub ايندي آنجاق آتامدا indi ancağ atamda اينمز- دينمز اوتوروب inməz inməz oturub نئجه دئييم سنه من necə deyim sənə mən آنا ديلي، آي ديليم ana dili ay dilim سني سوراندا هر دن səni soranda hərdən آنام دئيير: نه بيليم؟ !anam deyir nə bilim?! سن بير قوردون ديلي ايدين sən bir qurdun diliydin يادلار سني ايديلر yadlar səni əydilər بويوك يوردون ديلي ايدين böyük yurdun diliydin خاطيرينه ديديلر xatirinə dəydilər آنام سنه ياييقسا anam sənə yayıqsa يئنه آنا ديليم سن yenə ana dilimsən دويغولاريم آييقسا duyğularım ayıqsa ابدي نيسگيليم سن əbədi nisgilimsən رسول قرباني مقدم قـايـناق:زبان و ادبيات تركان خراسان بؤلوم : قوشوق، یاپیشغین لر : ایلیشگیلی لینک لر : |
||
یاپیشغین لر
باغلانتی لار
سون یازی لار
|